You're Killing Me Susana You're Killing Me Susana Trailer
Roberto Sneider

You're Killing Me Susana

 6.4

"Me Estas Matando Susana" takes us on Eligio's quest to find and recover his wife, Susana, who without a word, left Mexico City behind for a writer's conference held in the chilly U.S. heartland.

  • Regisseur: Roberto Sneider
  • Hauptbesetzung: Gael García Bernal, Verónica Echegui
  • Komponist: Victor Hernandez Stumpfhauser
  • Kinematografie: Antonio Calvache
  • Drehbuch: Roberto Sneider, Luis Cámara

Der ursprüngliche Titel in Mexiko ist Me estás matando Susana.



Kritiken von Kritikern aus anderen Ländern

Ausländische Rezensionen

7 ausländische Rezensionen von You're Killing Me Susana (2016)

  • 1. Arizona Republic
    8 / 10

    Übersetzt von englisch: "You're Killing Me Susana" entfaltet sich auf eine Weise, die sich chaotisch anfühlt - nicht in einem kinematographischen Sinne, sondern in der komplexen Art und Weise, wie das Leben verläuft.
    - Randy Cordova

    Englisch: Arizona Republic »

  • 2. Los Angeles Times
    7 / 10

    Übersetzt von englisch: Obwohl "You're Killing Me Susana" etwas über die Beziehung zwischen den USA und Mexiko zu sagen hat, liegt der Fokus des Films immer auf dem persönlichen Wissenserwerb, insbesondere was Eligio betrifft. Kann er sein eigenes Verhalten genug verstehen, um darüber hinauszuwachsen? Und wird das einen Unterschied machen?
    - Kenneth Turan

    Englisch: latimes.com »

  • 3. Village Voice
    6 / 10

    Übersetzt von englisch: Roberto Sneiders "You're Killing Me Susana" ist eine Kultur-Clash-Komödie, in der der Zusammenstoß sowohl auf der Leinwand als auch im Hintergrund stattfindet.
    - Sherilyn Connelly

    Englisch: Village Voice »

  • 4. San Francisco Chronicle
    5 / 10

    Übersetzt von englisch: Es ist immer wieder ein Vergnügen, den charismatischen Bernal zu beobachten.
    - Walter Addiego

    Englisch: sfchronicle.com »

  • 5. New York Times
    5 / 10

    Übersetzt von englisch: "You're Killing Me Susana" ist unbeständig, zappelig (dank eines unnötig gezwungenen Schnittsstils) und nicht ganz Herr seiner Botschaft.
    - Ben Kenigsberg

    Englisch: nytimes.com »

  • 6. Hollywood Reporter
    4 / 10

    Übersetzt von englisch: Gael Garcia Bernal's mühelos Magnetismus ist der kompliziert Faktor - und der einzige fesselnde einer - in "You're Killing Me Susana".
    - Sheri Linden

    Englisch: hollywoodreporter.com »

  • 7. Variety
    3 / 10

    Übersetzt von englisch: Irgendwo tief in "You're Killing Me Susana" verborgen ist eine Stellungnahme zur plumpen Männlichkeit und der Art und Weise, in der Liebesbeziehungen von Natur aus mit Spannungen zwischen individuellen und gemeinsamen Wünschen behaftet sind.
    - Nick Schager

    Englisch: Variety »



Weltweite Kinokassen Einnahmen

Box Office

You're Killing Me Susana hat insgesamt 1 391 292 Dollar aus Kinos weltweit (der globale Box-Office) eingenommen.